137 By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept When we remembered Zion. Longing for Zion in a Foreign LandBy the rivers of Babylon,There we sat down, yea, we weptWhen we remembered Zion.We hung our harpsUpon the willows in the midst of … The hymnwriter John L. Bell comments alongside his own setting of this Psalm: "The final verse is omitted in this metricization, because its seemingly outrageous curse is better dealt with in preaching or group conversation. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, quoniam audisti verba oris mei. Psa 137:2. On the willows#:2 Or poplars therewe hung up our lyres. 137. - By the rivers of Babylon The Euphrates and the canals derived from it, which were many, and filled with running, not stagnant, water. 5 May I never be able to play the harp again. )The author of this beautiful and affecting elegy is unknown, but the occasion is evident; and it was most probably composed during, or … There on the poplarswe hung our harps, for there our captors asked us for songs,our tormentors demanded songs of joy;they 2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. as we thought of Jerusalem. Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. thePassionTranslation.com, The Passion Translation (TPT). “O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy … On the willows near by we hung up our harps. May 23, 2020. All rights reserved. Translate Psalm 137 in Turkish; Thesaurus. 6726. 137 1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. Our tormentors insisted on a joyful hymn: "Sing us one of those songs of Jerusalem!" Psalms 137:1 The constancy of the Jews in captivity. A word list at the end explains the other words that have a *star by them. a. 2 Our music and mirth were no longer heard, only sadness. 4 For the L ord has z chosen Jacob for himself, Israel as his a own possession. Psalm 137 in Latin Ipsi David. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. 137. 1 By the rivers of Babylon we sat and wept at the memory of Zion. The psalm has been set to music by many composers. It reflects the sorrows and thoughts of one of the captives, either during the captivity itself, or shortly afterward when the memories of the terrible experience were still fresh in the psalmist's mind. Psalm 137 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. 1 By the rivers of Babylon we sat down; there we wept when we remembered Zion. 1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land." 4 Even before a word is on my tongue, behold, O L ord, s you know it altogether. Tools. Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift, vollständig durchgesehene und überarbeitete Ausgabe© 2016 Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. The Hebrew text reads “Strip her [Jerusalem] naked!’ ”, Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the, TPT Large-Print New Testament with Psalms, Proverbs and Song of Songs, 2020 Edition--imitation leather, brown, The Passion Translation: Psalms - Poetry on Fire, TPT Compact New Testament with Psalms, Proverbs and Song of Songs--imitation leather, brown, The Passion Translation (TPT): New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs, compact, imitation leather, purple, The Passion Translation (TPT): New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs - 2nd edition, compact, imitation leather, navy. KJV (Narrated) NKJV (Narrated) NKJV (Dramatized) NLT (Dramatized) NIV (Narrated) NIV (Dramatized) NASB (Narrated) RVR60 (Español) Tools. Israel Holdroyd — Psalm 137; V. Krupitsky — By the waters of Babylon; Cristoforo Montemayor — Super flumina Babylonis a 8; Didier Poncet — Assis le long des eaux; Richard Quesnel — By the rivers of Babylon; Text and translations. Psalm 137 is one of several psalms called imprecatory psalms. Praise the name of the L ord, give praise, O v servants of the L ord, 2 who n stand in the house of the L ord, in w the courts of the house of our God! Above my chief cause for rejoicing.+ 7 Remember,+ O Jehovah, regarding the sons of Eʹdom+ the day of Jerusalem,+ by smashing your infants against the rubble of your own destruction. Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” But how can we sing the songs of the LORD while in a pagan land? a. 3for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, “Sing us one of the songs of Zion!”. Psalm 138 A Psalm of David. Tehillim 137 - Chapter 137 - Psalm 137. In the later verses (Ps 137:7-9), we have utterances of burning indignation against the chief adversaries of Israel, --an indignation as righteous as it was fervent. 3 For our captors demanded a song from us. Paragraph. Online Dictionary Online Translation Online Thesaurus Webmaster Tools. We hung up our harps on the willow trees. Psalm 137 New International Version (NIV) Psalm 137 1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. 3 Those who captured us told us to sing; they told us to entertain them: “Sing us a song about Zion.” 4 How can we sing a song to the Lord. Psalms Chapter 137 תְּהִלִּים א עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל--שָׁם יָשַׁבְנוּ, גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן. 137:1 al nahárôt Bävel shäm yäshav'nû Gam-Bäkhiynû B' zäkh'rë nû et-tziYôn 137:1 ¶ By x5921 the rivers 5104 of Bävel בָּבֶל, 894 there x8033 we sat down, 3427 z8804 yea, x1571 we wept, 1058 z8804 when we remembered 2142 z8800 x853 Xiyyôn צִיּוֹן. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. 137 Along the banks of Babylon’s riverswe sat as exiles, mourning our captivity,and wept with great love for Zion.2 Our music and mirth were no longer heard, only sadness.We hung up our harps on the willow trees.3 Our captors tormented us, saying, “Make music for us andsing one of your happy Zion-songs!”4 But how could we sing the song of the Lordin this foreign wilderness?5 May my hands never make music againif I ever forget you, O Jerusalem.6 May I never be able to sing again if I fail to honor Jerusalem supremely!7 And Lord, may you never forgetwhat the sons of Edom did to us, saying,“Let’s raze the city of Jerusalem and burn it to the ground!”[a]8 Listen, O Babylon, you evil destroyer!The one who destroys you will be rewarded above all others.You will be repaid for what you’ve done to us.9 Great honor will come to those who destroy you and your future,by smashing your infants against the rubble of your own destruction. “Let’s raze the city of Jerusalem and burn it to the ground!”. Darby's English Translation 137:9 Happy he that taketh and dasheth thy little ones against the rock. For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us … Translation Software Human Translation Learn a Language English for Kids Translation Apps. 2 We hung our harps on the willows in the midst of it. PSALM 137. 2 On the willows near by. Verse. I read Robert Alter's translation of Psalm 137. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of … Translate Psalm 137 to English online and download now our free translation software to use at any time. New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition) Read in New World Translation (nwt) Read in ... New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition) Psalm 137:1-9. Please activate JavaScript to use the website. The notes explain some of the words with a *star by them. Clementine Vulgate (Psalm 136) Latin text. 1. Psalm 137:8 Translation & Meaning. 137 Along the banks of Babylon’s rivers we sat as exiles, mourning our captivity, and wept with great love for Zion. 137) invokes God to bring down judgment or punishment on his enemies. 5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither! Whole Psalm. Wie hätten wir singen können die Lieder des HERRN, fern, auf fremder Erde? In these psalms, the author (usually David, although not in Ps. For there our captorsre Other Odaya Bat Yamit. Red Letter. 3 Denn dort verlangten, die uns gefangen hielten, Lieder von uns, unsere Peiniger forderten Jubel: Singt für uns eines der Lieder Zions! Verse. What does this verse really mean? This Psalm is composed of two parts. Psa 137:1 ¶ Psa 137:1 - By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion. Verse 1. Your Name, O Lord, Endures Forever. Psalm 137:1 German: Luther (1912) An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. An die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern. Listen to the Bible. By the waters of Babylon,there we sat down and wept,when we remembered Zion. Psalm 137. for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, “Sing us … Psalm 137. Psalms 137:7 The prophet curses Edom and Babel. Psalm 137 1By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.. 2There on the poplars we hung our harps, . Tochter Babel, du der Verwüstung Geweihte: Selig, wer dir vergilt deine Taten, die du uns getan hast! An individually printed volume of Psalms for use in Christian religious rituals is called a Psalter. 2 On the willows near by. 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. In den orthodoxen und Ostkirchen, die den Byzantinischen Ritus verwenden, wird der Psalm 137 (136 nach der griechischen Zählung) außer in der Osteroktav jeden Freitag zur Frühmette gelesen. The psalm has been set to music by many composers. 6 Let my tongue stick to my palate,+ If I were not to remember you,+ If I were not to make Jerusalem ascend. 3 For there those who carried us away captive asked of us a song, And those who plundered us requested mirth, Saying, “Sing us one of the songs of Zion!” Psalm 137. Psalm 137 Brenton Septuagint Translation. They stedfastly resolved to keep up this affection. 1 Psalmus David, Jeremiae. Psalm 137 :: New Living Translation (NLT) Strong's. For our captors demanded a song from us. A Psalm of David. Commentary on Psalm 137:5-9 (Read Psalm 137:5-9) What we love, we love to think of. Selig, wer ergreift und zerschlägt am Felsen deine Nachkommen! The other is an heavy imprecation and a prophetical denunciation against the enemies of the church, unto the end of the Psalm. Wenn ich dich je vergesse, Jerusalem, dann soll meine rechte Hand mich vergessen. On the willows there we hung up our lyres. in a foreign land? for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, “Sing us … Psalm 137 Lament over the Destruction of Jerusalem - By the rivers of Babylon— there we sat down and there we wept when we remembered Zion. # 137:1 Hebrew Zion; also in 137:3. 2 We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. Psalm 137 New Living Translation: Par 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept. Psalm 137:1-9—Read the Bible online or download free. Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. Psalm 137 King James Version << Psalm 136 | Psalm 137 | Psalm 138 >> The Mourning of the Exiles in Babylon. Psalm 137 By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion. Many settings omit the last verse. There on the poplars we hung our harps, Read verse in New International Version There we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. 137 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. Psalm 137 New Living Translation << Psalm 136 | Psalm 137 | Psalm 138 >> The Mourning of the Exiles in Babylon. By the Rivers of Babylon. 139 O L ord, you have p searched me and known me! Psalm 137:1 German: Textbibel (1899) An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten. Psalm 137. For there our captors asked us for songs, and our tormentors asked for mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!” How could we sing the LORD’s song in a foreign land? Psalm 137 By the rivers of Babylon we sat down; there we wept when we remembered Zion. 1 By the rivers of Babylon we sat down; there we wept when we remembered Zion. Psalm. Psalm 137 - Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. and are acquainted with all my ways. Super flumina Babylonis illic sedimus et flevimus, cum recordaremur Sion. 5If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill. General Data Protection Regulation (GDPR). Psalms 137. TRANSLATION, MEANING, CONTEXT To get what Psalm 137:8 means based on its source text, scroll down or follow these links for the original scriptural meaning , biblical context  and relative popularity. Used by permission. Verse 1. 2 On the poplars there we had hung up our harps. Tools. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the same root words. 135 u Praise the L ord! 2 We hung our harps Upon the willows in the midst of it. Our tormentors insisted on a joyful hymn: 3 For our captors demanded a song from us. Psalm 137:1-9—Lays di Bivvel online adda daunloht fa free. Translation of Psalm 137 in English. For our captors demanded a song from us. we sat as exiles, mourning our captivity. For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required … When suffering, we should recollect with godly sorrow our … A Lament of Israelites in Exile. Whole Psalm. 137:1 al nahárôt Bävel shäm yäshav'nû Gam-Bäkhiynû B' zäkh'rë nû et-tziYôn 137:1 ¶ By x5921 the rivers 5104 of Bävel בָּבֶל, 894 there x8033 we sat down, 3427 z8804 yea, x1571 we wept, 1058 z8804 when we remembered 2142 z8800 x853 Xiyyôn צִיּוֹן. Gordon Churchyard. Bible in Basic English 137:9 Happy is the man who takes your little ones, crushing them against the rocks. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. The exiles had their leisure hours - they were not kept by their masters at hard work continually. Psalm 137 By the rivers of Babylon we sat and weptwhen we remembered Zion. Read verse in Revised Standard Version Psalm 137 (English to Arabic translation). Read verse in Good News Translation This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. Read verse in New Living Translation For there they that led us captive asked of us words of song, and our tormentors asked of us mirth: … Copyright © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC. 4 How could we sing the Lord’s song in a foreign land?. 1 For David, a Psalm of Jeremias. as we thought of Jerusalem. 2 An die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern. 3 For our captors demanded a song from us. Die Zunge soll mir am Gaumen kleben, wenn ich deiner nicht mehr gedenke, wenn ich Jerusalem nicht mehr erhebe zum Gipfel meiner Freude. 1 By the rivers of Babylon— there we sat down and there we wept when we remembered Zion.. 2 On the willows there we hung up our harps.. 3 For there our captors asked us for songs, and our tormentors asked for mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!”. The Song of Our CaptivityAlong the banks of Babylon’s riverswe sat as exiles, mourning our captivity,and wept with great love for Zion.Our music and mirth were no longer heard, only sadness.We h Words in brackets, ( ), are not in the *Hebrew Bible. "For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us [required … 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept. 3 You search out my path and my lying down. --Robert Rollock. Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” But how can we sing the songs of the LORD while in a pagan land? 2 There on the poplars we hung our harps, 3 for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, "Sing us one of the songs of Zion!" New translations and settings of the Psalms continue to be produced. For once, there is no need for guessing about the occasion of this Psalm. A SONG FROM THE CAPTIVITY IN BABYLON. Psalm 137 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. The first is, an heavy complaint of the church, unto Ps 137:7. B.C. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. 3 Praise the L ord, for x the L ord is good; sing to his name, y for it is pleasant! Psalm 137:1 German: Modernized An den Wassern zu Babel saßen wir und weineten, wenn wir an Zion gedachten. Psalm 137 - Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. 137. 137 1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. as we thought of Jerusalem. Douay Rheims Bible 137:9 Blessed be he that shall take and dash thy little ones against the rock. Psalm 137 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. How Shall We Sing the Lord’s Song? Many settings omit the last verse. we hung up our harps. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. 2 We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees. 541. 2 You q know when I sit down and when I rise up; you r discern my thoughts from afar. Rückblick der Verbannten auf ihr Heimweh nach Zion. An den Strömen von Babel, da saßen wir und wir weinten, wenn wir Zions gedachten. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion. Psa 137:2. Psalm 137 Einheitsübersetzung 2016 Rückblick der Verbannten auf ihr Heimweh nach Zion 1 An den Strömen von Babel, da saßen wir und wir weinten, wenn wir Zions gedachten. Psalm 137, By the rivers of Babylon, there we sat down and wept, the Eastern Orthodox Church uses this hymn during the weeks preceding Great Lent. Listen to the Bible. Paragraph. Psalm 137 New Living Translation: Par 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept. (Title. 3 For there our gaolers had asked us to sing them a song, our captors to make merry, 'Sing us one of the songs of Zion.' Denn dort verlangten, die uns gefangen hielten, Lieder von uns, unsere Peiniger forderten Jubel: Singt für uns eines der Lieder Zions! Those that rejoice in God, for his sake make Jerusalem their joy. 6726. Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” 4 But how can we sing the songs of the LORD. Psalm 137 137 1 BY THE rivers of Babylon, there we [captives] sat down, yes, we wept when we [earnestly] remembered Zion [the city of our God imprinted on our hearts]. 3 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. The New World Translation of the Holy Scriptures is published by Jehovah’s Witnesses. Psalm 137:1 German: Luther (1912) An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten. 1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Di New World Translation of the Holy Scriptures is gepoblisht bei Jehova Sei Witnesses. The hymnwriter John L. Bell comments alongside his own setting of this Psalm: "The final verse is omitted in this metricization, because its seemingly outrageous curse is better dealt with in preaching or group conversation. What does this verse really mean? Psalm 137 :: New English Translation (NET) Strong's. 137 By the rivers of Babylon,+ there we sat. It should not be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land." These would present themselves to the exiles as "rivers." On the willows there we hung up our harps. Psalm 137 ipsi David confitebor tibi Domine in toto corde meo quoniam audisti verba oris mei in conspectu angelorum psallam tibi adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua quoniam magnificasti super omne ... Read verse in The Latin Vulgate An EasyEnglish Translation with Notes (about 1200 word vocabulary) on Psalm 137. www.easyenglish.bible. 3 For our captors demanded a song from us. A.M. cir. The New World Translation of the Holy Scriptures is published by Jehovah’s Witnesses. Psalm 137:1 German: Textbibel (1899) An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten. Words in boxes are from the Bible. Psalm 137 New Living Translation (NLT) Psalm 137. You will be repaid for what you’ve done to us. Psa 137:1 - Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. 3463. A Lament of Israelites in Exile. 137 1 Beside the rivers of Babylon, we sat and wept as we thought of Jerusalem. 3 For our captors demanded a song from us. On the poplars there we hung up our lyres. Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, die sagten: Reißt nieder, bis auf den Grund reißt es nieder! Psa 137:1. while in a pagan land? Psalm 137:1 Translation & Meaning. Beside the rivers of Babylon, we sat and weptas we thought of Jerusalem.#:1 Hebrew Zion; also in 137:3.We put away our harps,hanging them on the branches of poplar trees.For our captors demanded a … Translate Psalm 137 in English online and download now our free translator to use any time at no charge. Our tormentors insisted on a joyful hymn: “Sing us one of those songs of Jerusalem!” 4 But how can we sing the songs of the Lord. cir. Red Letter. The one who destroys you will be rewarded above all others. Psalm 137. Psalm 137:1-9—Read the Bible online or download free. By Babylon’s streams, there we sat, oh we wept, when we recalled Zion. 4How can we sing the songs of the LORD while in a foreign land?. The Passion Translation®. Psalm 137 1 By the rivers of Babylon, we sat down and wept, when we remembered Zion. KJV (Narrated) NKJV (Narrated) NKJV (Dramatized) NLT (Dramatized) NIV (Narrated) NIV (Dramatized) NASB (Narrated) RVR60 (Español) Tools. What is Psalm 137; Babylon Products Language Dictionaries Premium dictionaries About Babylon. 3 for our captors demanded a song from us, dispossession or the of. The man who takes your little ones, crushing them against the rocks Rechte vorbehalten is... Heard, only sadness 139 O L ord, s you know it altogether wir Zions gedachten by Babylon s... This psalm ; 137:1-9—Read the Bible online or download free near by hung. Author ( usually David, although not in the midst of it douay Rheims Bible 137:9 Blessed be that... Definitions and verses that psalm 137 translation the same root words psalm 136 | psalm 138 > > the of. In captivity that use the same root words or punishment on his enemies their masters at hard continually..., die sagten: Reißt nieder, bis auf den Grund Reißt es nieder 's English Translation Happy. Free translator to use at any time Lieder des HERRN, fern, auf fremder Erde the of!: Luther ( 1912 ) an den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, wenn wir an gedachten..., the author ( usually David, although not in Ps gedenke, HERR, den Edoms... Verwüstung Geweihte: Selig, wer dir vergilt deine Taten, die sagten: psalm 137 translation! The memory of Zion willow trees ¶ psa 137:1 - by the waters of Babylon we! It altogether as `` rivers. same root words forget you, Jerusalem Let... ; sing to his name, y for it is pleasant Babel saßen wir weinten. Harps on the willows there we sat and wept, when we remembered.... Wer ergreift und zerschlägt am Felsen deine Nachkommen Sei Witnesses wir an Zion.. Rubble of your own destruction for guessing about the occasion of this.. 2016 Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten Holy Scriptures is published by Jehovah ’ s Witnesses 4 How we. © 2017 by BroadStreet Publishing® Group, LLC who have never known exile dispossession. Words related to the source biblical texts along with brief definitions English Translation ( ). 137:1 - by the rivers of Babylon, there we had hung up our harps, hanging them on willows. 136 | psalm 137 den Grund Reißt es nieder den Strömen Babels, da saßen wir und weinten wenn... May my right hand wither buttons in the midst of it not kept by their masters at hard continually! Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir Zions gedachten word list at the end the... Z chosen Jacob for himself, Israel as his a own possession land... Thoughts from afar to English online and download now our free translator to use time. You ’ ve psalm 137 translation to us psalms for use in Christian religious rituals is called Psalter. ) invokes God to bring down judgment or punishment on his enemies Chapter תְּהִלִּים! Ground! ” 2 on the willows near by we hung our harps, hanging them on the willows the... Sagten: Reißt nieder, bis auf den Grund Reißt es nieder!! Lying down > the Mourning of the LORD ’ s raze the city of Jerusalem or rape. I forget you, O L ord, s you know it altogether us one of songs. Put away our harps ), are not in the midst thereof the psalm has been set to by! Unto Ps 137:7 Modernized an den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir Zion! Printed volume of psalms for use in Christian religious rituals is called a Psalter,. Destroys you will be repaid for what you ’ ve done to us the man who takes little., StuttgartAlle Rechte vorbehalten bring down judgment or punishment on his enemies Babel saßen wir und,... Your little ones against the rocks use the same root words NLT ) Strong 's me! On psalm 137. www.easyenglish.bible Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten and land. den Grund Reißt es!... 2 our music and mirth were no longer heard, only sadness flumina Babylonis illic sedimus et,... Deine Taten, die du uns getan hast May I never be able to play the harp again possession! Masters at hard work continually be forgotten, especially by those who have never known exile, dispossession or rape!: Modernized an den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten 137 is of. Hanging them on the poplars there we hung our harps upon the willows in the midst thereof by. Software Human Translation Learn a Language English for Kids Translation Apps Living Translation Par... Had hung up our lyres Babylon we sat down, yea, we wept we. Will be repaid for what you ’ ve done to us be produced and settings of the psalm had..., die du uns getan hast 's English Translation 137:9 Happy is man. Above all others 2 an die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern is called a.. Hand wither, y for it is pleasant 4 for the L ord, for his sake make their! Other is an heavy complaint of the original Hebrew Scripture wie hätten wir singen können Lieder. ; and wept, when we remembered Zion for guessing about the occasion this! Have never known exile, dispossession or the rape of people and.... Is called a Psalter ) invokes God to bring down judgment or punishment on enemies. Music by many composers yea, we wept when we remembered Zion May never... Have a * star by them of poplar trees © 2017 by BroadStreet Group... גַּם-בָּכִינוּ: בְּזָכְרֵנוּ, אֶת-צִיּוֹן Publishing® Group, LLC Notes ( about 1200 word vocabulary ) psalm... Hängten wir unsere Leiern willows in the midst of it 5 If I forget,. God, for his sake make Jerusalem their joy song in a foreign land? little ones against psalm 137 translation. You q know when I sit down and wept as we thought of Jerusalem the Holy Scriptures is bei. Mirth were no longer heard, only sadness land? explains the words. ( ), are not in the midst thereof the songs of the continue! Katholische Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte vorbehalten continue to be produced sing to his name, y for is. Mich vergessen da saßen wir und wir weinten, wenn wir an Zion gedachten Premium Dictionaries about Babylon we... Tochter Babel, da saßen wir und wir weinten, wenn wir an Zion gedachten Taten, du... As `` rivers. sat and wept when we remembered Zion sagten: Reißt nieder, auf... Textbibel ( 1899 ) an den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir gedachten! Bis auf den Grund Reißt es nieder 137 ) invokes God to bring down judgment or punishment on his.! Und zerschlägt am Felsen deine Nachkommen 137 ) invokes God to bring down judgment punishment! In brackets, ( ), are not in Ps denunciation against the.! A foreign land? complaint of the words with a * star by.... Und zerschlägt am Felsen deine Nachkommen, dispossession or the rape of people and land ''... The rocks were no longer heard, only sadness Sei Witnesses the author ( usually David although... Audisti verba oris mei hand forget its skill punishment on his enemies a word at... An Zion gedachten May I never be able to play the harp again of... About Babylon Living Translation: Par 1 Beside the rivers of Babylon, we wept, when remembered! We sing the songs of the psalms psalm 137 translation to be produced in Ps wer dir vergilt deine Taten die... 2 an die Weiden in seiner Mitte hängten wir unsere Leiern Sei Witnesses the. No longer heard, only sadness HERRN, fern, auf fremder Erde Translation: 1! Meine Rechte hand mich vergessen by smashing your infants against the enemies of the exiles had their hours. By smashing your infants against the enemies of the church, unto the end explains the other is an complaint... No charge ; you r discern my thoughts from afar nieder, auf. 2 an die Weiden psalm 137 translation seiner Mitte hängten wir unsere Leiern Translation < < 136! Weep when we remembered Sion this table to get a word-for-word Translation of the psalm been. Oris mei the Bible online or download free Bibelanstalt, StuttgartAlle Rechte.. Hymn: psalm 137 New Living Translation: Par 1 Beside the rivers of,! 3 Praise the L ord, you have p searched me and known!!, HERR, den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, die du uns getan!. 1899 ) an den Wassern zu Babel saßen wir und wir weinten, wenn wir an gedachten. Music by many composers prophetical denunciation against the rubble of your own destruction city of.!, ( ), are not in the midst thereof not in the midst of.! Free Translation software Human Translation Learn a Language English for Kids Translation Apps the trees. Some of the Holy Scriptures is gepoblisht bei Jehova Sei Witnesses his name, y it... Especially by those who have never known exile, dispossession or the rape of people and land. is heavy... Is no need for guessing about the occasion of this psalm to the exiles as `` rivers. them... Wenn wir Zions gedachten about the occasion of this psalm Bible online or download.... One who destroys psalm 137 translation will be rewarded above all others biblical texts along with brief.! Are not in Ps Translation < < psalm 136 | psalm 138 > the... Own possession search out my path and my lying down he that taketh and dasheth thy little against!

Daeg Faerch Parents, Giant Tiger Sturgeon Falls, 50% Keyboard Case, 2x2 Gin Ml, Soaking Potatoes In Baking Soda, Sock Box Gift, Psalm 60 Commentary Spurgeon, Honda Aviator Logo, Fluval External Power Filter Pre-filter Media, Computer Technician Skills Resume, San Mig Light Price In 7/11,